ホーム > サービス:特長、支持される理由

特長、支持される理由

1click北欧語翻訳サービスの特長

■翻訳会社と翻訳エージェントの違いをご存知ですか?

「翻訳会社」とは常に安定した高品質の翻訳サービスを提供している会社。つまり安定した品質が提供できるプロセス管理体制を整えている会社を指します。当然ながら、価格は翻訳エージェントにくらべて高めとなります。

一方、「翻訳エージェント」は翻訳の品質に波があります。よい翻訳を提供することもありまが、チェック・校正・仕上げなど品質管理に不可欠なプロセスをとっていないことが多いため、品質が不安定。つまり翻訳プロセスの第一工程を担当する「翻訳者」の力量に完全に依存しているといえます。

つまり翻訳会社は価格も高いが品質も高く安定している。翻訳エージェントは安いが品質が不安定といえます。 翻訳会社がかならずしもよいというわけではなく、価格が最重要事項であれば翻訳エージェントに依頼することも一考の価値ありです。翻訳会社にありがちなのは、高品質の押し売りです。固定的な翻訳プロセス(下訳、チェック、校正、テクニカルチェック、リンギストチェックなど)をどのような翻訳依頼にも適用しようとするため、価格が高くまた時間もかかる傾向にあります。

わたしたち1click北欧語(スウェーデン語、フィンランド語、デンマーク語、ノルウェー語)翻訳サービスでは、お客様が翻訳を必要とするにいたった原因、つまり「本来の目的」を必ずお伺いしております(翻訳すること自体が目的になることはありえませんね)。翻訳に携わるプロとして、お客様の「本来の目的」にかなった最良の翻訳プロセスをデザインいたします。したがって、スピードと価格も重視したいプロジェクトに必要以上の高品質(=高価格)の翻訳を押し売りをすることもありませんし、高品質が必須のプロジェクトに不安定な品質管理体制の翻訳をご提供することもありません。

■1click北欧語翻訳サービスは、こんな方におすすめです。

すでに翻訳エージェントと取引しているが、仕上がりに波があり、納品後の校正・修正に苦労している方に・・・ すでに翻訳会社と取引しているが、価格が高く、もっと柔軟に対応してほしいと考えている方に・・・ 言葉の重要性を理解されている方に・・・

■1click北欧語翻訳サービス:6つの特長

特長1 オーダーメイド
気配りと柔軟性が私共のアピールポイントです。お客様一人ひとりのご希望をお伺いして、お客様のご要望に合った翻訳プロセスをデザインいたします。翻訳の内容によっては、ボリュームがあるためスピードと価格を重視したいもの、契約書・商品カタログなどなにより品質が最優先となるもの、取引先からのファックスなどとにかくスピードと精度を第一とするものなど様々。その時々のお客様のご要望に合わせて翻訳プロセスを設定し、お客様のコスト削減を可能にしています。
極めてクオリティの高い訳文をお求めのお客様には、綿密な打合せと翻訳用原文のリライト(北欧語訳の場合の日本語作成)も含めたスケジュール管理のもと、一流の翻訳者/チェッカー/校正者/北欧語ネイティブスタッフによるきめ細かい翻訳プロセスを提供しています。

特長2 ベストクオリティを生むプロセス
業界でも選りすぐりの翻訳者・北欧語(スウェーデン語、フィンランド語、デンマーク語、ノルウェー語)チェッカーと業界最高水準の経験豊かなプロジェクトマネージャーがプロセスを管理。当社独自の標準作業手順書 TPEG(トランスレーション プロジェクト エバリュエーションガイド)とTPG(トランスレーションプロセスガイド)により、ご要望の明文化、工程保持、品質管理、用語集の整備、レビュー、負荷容量管理など安定した品質を保証する万全の制作体制を構築しております。

特長3 担当者指名制
同じ北欧語(スウェーデン語、フィンランド語、デンマーク語、ノルウェー語)翻訳者やコーディネーターが2度3度と担当させていただくことにより、お客様の好みや希望をより深く理解し、より高いご満足を目指しています。万が一担当者のサービスがお気に召さなければ、お客様サービスデスクへご連絡ください。確実な引継ぎを行ったうえで、至急担当を変更させていただきます。

特長4 ご予約最優先
人気スタッフ(翻訳者・北欧語(スウェーデン語、フィンランド語、デンマーク語、ノルウェー語)ネイティブチェッカーなど)は、同時にいくつもの仕事を担当しております。前もって翻訳ご依頼の予定をお知らせいただいたお客様には、優先的に最も優秀なスタッフのスケジュールを確保させていただいております。ご安心してプロジェクト計画をご予定ください。

特長5 返品保証制度
常にお客様のご要望に沿った品質の翻訳をご提供させていただいていると自負しておりますが、万が一お気に召さない場合は、真心を込めてお直しさせていただきます。また、どうしてもお気に召さない場合はご返品も受け付けいたします。

特長6 完全守秘体制
もちろん、ご依頼いただく翻訳原稿は完全守秘体制にて扱わせていただいております。ビジネス、学術研究に拘わらず、安心してご利用ください。ご要望により守秘誓約書の提出や守秘契約をさせていただいております。

このページの先頭へ

Copyright(c) Since 2006, 1click division. All rights reserved. Reproduction without prior permission prohibited.