1click中国語翻訳サービス
1click中国語翻訳サービスのホーム中国語翻訳サービスメニュー1click中国語翻訳サービスへのコンタクト1click中国語翻訳サービスの主なクライアントお客様の声1click中国語翻訳サービスについて


お問合せはこちら
翻訳注文の際の注意点
翻訳発注に失敗しない7つのポイント
翻訳外注コストを抑える5つの方法
言語情報
中国語情報
辞書・翻訳ソフト関連
翻訳ソフト最新情報
オンライン辞書リンク集
関連書籍一覧
中国語翻訳関連情報室
翻訳関連書籍
通訳関連書籍
国際電話番号一覧
国名アルファベット順
国名50音順
国番号順
リスト
翻訳会社
大使館・領事館・海外政府関連団体
国際事業関連団体
中国語翻訳


中国語情報


言語学的な側面からご説明します。

中国語(ちゅうごくご)は、シナ・チベット語族に属する言語で、中華人民共和国・中華民国(台湾)のほかに、シンガポールなどの東南アジアや、日本、アメリカなどの世界各国にいる華僑・華人たちの間で話されている。

中国語の各方言はシナ・チベット語族に属し、中国祖語をもとに、タイ諸語などの南方諸語やモンゴル語、満州語など北のアルタイ諸語の発音、語彙、文法など特徴を取り込みながら分化したと考えられている。その特徴として、声調を持ち、孤立語で、単音節言語であることが挙げられるが、現代北方語(普通話を含む)はかなりの程度アルタイ化しているため必ずしも孤立語的、単音節的ではない。

言語名
中国では主に中文と呼ぶ。また多民族国家、多言語国家であることから(「中国の言語」という点で、少数民族の言語も「中国語」といえなくもない)「漢族の言語」という意味で、この言語を漢語と呼ぶことがある。これは学術的な方面でよく使われる。また華語、中國話などと言う呼び方もある。ちなみに中国語で文字のある言語を文といい(例:ドイツ語→コ文)、明確に定めた文字の持たない言語、方言、あるいはある言語の会話のことを指すときには話と言う(例:客家話)。また、語は前述の両方に使われる(例:?南語、日語)。
話者分布
中国語を第一言語としている人は一般的に約12億人と言われており、かつ、第二言語としても約2億人が使用している、世界で最も多くの人口に話されている言語である。同じ中国語であっても、例えば、北京語(北方方言のひとつ)と広東語(粤方言のひとつ)と上海語(東部に分布する呉方言のひとつ)では発音、語彙ともに大きく異なるだけでなく、文法にも違いが散見されるため、直接会話するのは非常に困難であるが、書面語(書き言葉)が同じであるため、字に書けば意思疎通は比較的容易である。
標準語
国民の意思疎通を容易にするため、中華人民共和国では、中央政府の標準語政策により、北方方言の発音・語彙と近代口語小説の文法をもとに作られた「普通話」が義務教育の中に取り組まれ、若い世代を中心に成果が上がっており(一般的に、全人口の7割程度が理解すると言われている)、標準語・共通語となりつつある。台湾においても、日本の敗戦後に施政権を握った中華民国政府が「國語」(「普通話」とほぼ同一で相互理解は可能だが音声と語彙に差異がある)による義務教育を行ってきたが、現在では台湾語、客家語、原住民諸語の学習時間も設けられている。
表記
中国語の共通文字体系である漢字の歴史は古い。漢字は中国独自の文字でラテン文字などのアルファベットと異なり音節文字であり、表意文字である。漢字は大変大量かつ複雑な容姿をした部品を用い、かつ不規則な読み方をし、異体字や類義の字も多いため、習得に長期間を有し、経済的にも効率が悪いといった趣旨の意見など否定的な見解もある。実際に、日本では1949年に「当用漢字字体表」が告示され新字体に、韓国・朝鮮民主主義人民共和国(朝鮮語)ではハングルに、ベトナム(語)でもラテン文字を基本とした表記に移行し(高見澤、1996)、漢字の簡略化や廃止が進んだ。

中国本土でも1956年に、少しでも学習の負担を減らすべく、字画が少なく、読みや構成にも統一性を高めた簡体字が導入され、中国全土で使用されることが中央政府によって義務化されている。シンガポールも中国語(華語)の表記には簡体字を用いるが、中華民国(台湾)、香港、マカオでは康煕字典の字体にほぼ準じた繁体字(正体字)が使われている。マカオでは返還後、普通話の表記には簡体字が用いられることが徐々に増えている。また、中国本土では1956年に標準語政策の一環としてローマ字表記(ピンイン)も考案され、国連やISOなどの国際機関でも中国語を表記する際には、このピンインが用いられることになっている。また、ピンインの開発は、外国人(特に欧米人)による中国語学習促進にも一役を買った。中華民国では注音符号と呼ばれる発音記号を用いて、漢字の読みを示しており、ローマ字による転記も中国本土とは異なっていたが、ピンインの使用が一般化しつつある。
文法
語形変化(活用)が生じず、語順が意味を解釈する際の重要な決め手となる孤立語である。ちなみに英語も孤立語的である。しかし、現代北方語では「把」による目的格表示などがあり、膠着語に近づいている。